回答
-
You sing very well.
「[歌](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56731/)うますぎ。」ですが、
「[上手](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42578/)に歌いますね。」の意味で、
「You sing very well.」
とシンプルに表現できます。
ご参考にされて下さい☆
回答
-
Nailed it!
-
You nailed it.
[カラオケ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/43379/)でまるで本人のように、完コピの域に達していたり、カッコ良く歌いきったりしたら
Nailed it!!
使ってあげて下さい。
nailは本来、名詞では「釘」、動詞では「釘で打ち付ける」意味ですが
スラングで
何か[上手く行ったり](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/43892/)、決まったり、した時に使います。
回答
-
You sing like a professional singer!
-
You sing so well!
-
You sing almost like a pro!
歌うますぎる!っていう表現。
①You sing like a professional singer!
プロみたいに歌うね!
like~で「~のように」という意味です。とても便利な表現です。
②You sing so well!
歌ものすごくうまいね!
soを使うと、「とても」よりも程度が強い感じを表せます。すご~~い!と感動している感じです。
③You sing almost like a pro!
もうほとんどプロだね。(ほぼプロと同じくらいうまく歌うね)
これは、歌をきいた直後などに言ってあげると、歌に自信がある人はうれしいと思いますよ(*^^*)