可愛いと大好きは思ったら言うよって英語でなんて言うの?

歌の歌詞を作ってまして、、
( NO NAME )
2016/12/27 02:07

2

1227

回答
  • Cute and love, I say them loud when they come to me

  • I won't be shy to say cute and love.

詩になるかわからないのですが、
「思ったら言う」
は、
I say it loud when they come to me.
(考えが浮かんだら声に出して言う)
などと表現するので、

Cute and love, I say them loud when they come to me
(可愛いと大好き、浮かんだら声に出して言うよ)

という感じには言えるでしょう。Love がこの語感で良いかは迷うところかもしれません。可愛いは英語になっているので
When I feel Kawaii and like a lot, I say them out loud
(かわいい、大好きと感じたら、大きな声で言うよ)

も言えるかも。

ためらわない= I won't be shy を使って

I won't be shy to say cute and love.
(可愛いと大好きはためらわずに言う)
というのは、少し違うかしら?

良い歌詞が出来ると良いですね。

2

1227

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:1227

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら