The group disbanded because the event was finished.
ご質問ありがとうございます。
"The group disbanded because the event was finished."=「イベントが終わったので、グループは解散した。」
追加情報:
「解散」は、他にも"broken up"(ニュアンス的には、解散したくなかったけど、やむを得ずそうなった、という感じです。)というフレーズもあります。
又は、"dissolve"(=「溶ける」という意味でもあります)も使えます。
ご参考までに。