We're going to be at a different place than we are usually.
ご質問ありがとうございます。
① "We are in a different classroom today than usual."=「今日はいつもとは違う教室にいるよ。」
② "We're going to be at a different place than we are usually."=「今日は、いつもとは違う場所にいることになるよ。」
追加:"Just to let you know,"=「ちょっと伝えておきたいんだけど」というフレーズを最初に言うのも良いかもしれません。
ご参考までに。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーWe'll be using a different classroom today.
「今日は違う教室を使います」
ーWe'll be in a different classroom today.
「今日は違う教室です」
ーWe'll be somewhere else today.
「今日は他の場所です」=「いつもと違う場所です」
詳しいシチュエーションが分かりませんが、この場合、in a different place と言うより、このように言った方が自然な感じに聞こえます。
ご参考まで!