まだまだ来ないと思ってたのに今日は早いねって英語でなんて言うの?

いつも遅いのに今日は早い
default user icon
( NO NAME )
2017/04/30 23:12
date icon
good icon

2

pv icon

2210

回答
  • I thought you wouldn't come yet, but you came here early today.

    play icon

  • I didn't expected (that) you came here this early today.

    play icon

"I thought (that) 〜" は「〜ということを思った」という表現です。"thought" は "think" の過去形です。"guess 〜"(〜であると推測する) を使っても良いでしょう。 "would" は「たぶん〜だろう」と推量を表します。 "yet" は「まだ、今のところは」という表現です。 "early" は「(予定や定刻より)早く」という意味です。 「あなたが今日こんなに早く来るなんて予想していなかった。」 2番目の文は、このような訳になります。 "expect (that) 〜" は「〜ということを予想する、期待する」ということを表します。 "this early" で「こんなに早く」となります。
good icon

2

pv icon

2210

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2210

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら