Enjoys looking at things that spin, such as the exhaust fan and washing machine.
ご質問ありがとうございます。
この場合「[換気扇](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36997/)とか洗濯機とかくるくる回るものを見るのが好き」と言いたいなら、英語で「Enjoys looking at things that spin, such as the exhaust fan and washing machine.」と言います。
また、「自閉症の人の特徴の一つ」について、説明したいなら、そうすると、「One of the characteristics of people with autism is that they enjoy looking at things that spin, such as the exhaust fan and washing machine.」になります。
ご参考になれば幸いです。
They like to look at things that go round and round like ventilating fans and washing machines.
この場合、次のような言い方ができます。
ーOne characteristic of autistic people is that they like to look at things that go round and round like ventilating fans and washing machines.
「自閉症の人の1つの特徴は、換気扇や洗濯機などくるくる回るものを見るのが好きなことです」
They like to look at things that go round and round like ventilating fans and washing machines. で「彼らは換気扇とか洗濯機とかくるくる回るものを見るのが好きです」と言えます。
characteristic「特性・特徴」
autistic「自閉症の」
ご参考まで!