世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

文字列としてというより写真として捉えているって英語でなんて言うの?

自分は例えば英語教材等から情報を取得し脳内に定着させる際に文字列の羅列を文字として取り込むのではなくそのページ全体を写真のように捉えて脳内に定着させ、思い出しが必要な時も文字情報としてではなくあくまでも写真として該当箇所を思い出すスタイルなんです、ということを相手に伝えたいのですが構文が浮かびません 宜しくお願いいたします
default user icon
Yasさん
2023/03/08 01:57
date icon
good icon

2

pv icon

1141

回答
  • I remember the relevant information more in the form of an image than individual words

More in the form of an image rather than individual words 文字列としてというより写真(という形)として (脳内に)~捉えている、はこういう話で I remember~で表現できます。 → I remember the relevant information more in the form of an image than individual words (該当箇所は)文字列としてというより写真として捉えている ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

1141

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1141

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら