We're forecasting that there will be five absences tomorrow.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、
We're forecasting that there will be five absences tomorrow.
として、『明日は5名欠勤と予測しています。』とするのはいかがでしょうか。
また、
According to our absence forecast, we expect five people to be absent tomorrow.
とすると、『我々の欠勤予測によると、明日は5名欠勤となるでしょう。』というようなニュアンスで伝えられます。もし、『欠勤予測』が何らかのデータに基づくものであればこちらの言い方がよいかもしれないですね!
役に立ちそうな単語とフレーズ
according to ~によれば
参考になれば幸いです。