こういう質問出るんじゃないかと思ってましたよ…って英語でなんて言うの?

試験とか面接など「こういう質問出るだろうな」と予測がつくことありますよね。
そして予測通りの質問がドンピシャで出た!と言う気持ちです。
しかし!質問は予測できてたのに、回答が(日本語ですら)思い浮かばず涙を飲みました。
default user icon
Yukaさん
2020/05/29 23:39
date icon
good icon

2

pv icon

975

回答
  • I thought there would be a question like this!

    play icon

  • I was thinking there would be a question like this!

    play icon

「こういう」は “like this” と言います。「出る」はこの場合に “be” になりますが、他に “come out” “leave” “appear in” の英語もあります。 例えば “Water came out of the tap.” (蛇口から水が出ました。)とか “Please leave through that door.” (あのドアから出て下さい。)とか “My sister appears in that movie.” (姉があの映画に出ています。)など。
good icon

2

pv icon

975

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:975

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら