お店の紹介で「月1回不定休」は何と書いたらよいでしょうか?
可能であればワンフレーズで記載したいです。
商品が売り切れ次第終了は「Closed as soon as sold out」と記載しました。
ご質問ありがとうございます。
「月1回不定休」は英語で「No regular holiday once per month」と言います。
また、「商品が売り切れ次第終了」は「Closed as soon as sold out」で可能ですが、「Products are first come first served basis」でも適切だと思います。
ご参考になれば幸いです。