来週火曜日、29日の夜は(お店は)空いていますか?って英語でなんて言うの?

旅行先のレストランの定休日が不定休となっているため、空いているのかメールで問い合わせをしたいです。
default user icon
TOMOさん
2018/05/24 14:19
date icon
good icon

2

pv icon

9302

回答
  • Do you open on the night of 29th?

    play icon

「店は開いていますか?」は、「Do you open?」と表現します。また、「Are you open?」とも表すことができます。また、「29日の夜」は、「on the night (夜)of 29th(29日の)」となります。火曜日も入れたいのであれば、「Do you open on the night of 29th, this Tuesday?」などと表すことができますが、特に両方入れなければならないことはありません。
回答
  • Are you guys open next Tuesday night, the 29th?

    play icon

Are you guys open next Tuesday night, the 29th?
(あなたたちは来週の火曜日に夜、29日は空いていますか?)

You guys は 「あなたたち」です。アメリカではよく お店また2人以上の人のことを you guys と言います。

参考に!
good icon

2

pv icon

9302

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:9302

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら