世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

このお知らせは、一週間前の告知になりますって英語でなんて言うの?

イベントの一週間前に、必要な情報を参加者にお知らせしたい旨を上司に相談する際に、英語でなんて言うの?
default user icon
Keiさん
2023/03/27 09:48
date icon
good icon

2

pv icon

1464

回答
  • This information will be announced one week before.

"このお知らせは、一週間前の告知になります" - This information will be announced one week before. - This is a one week notice. - This notice is to be sent one week before. イベントの一週間前に、必要な情報を参加者にお知らせしたい - One week before the event, I want to notify the participants of important information.
回答
  • This notice will be provided one week prior to the event.

ご質問ありがとうございます。 「この[お知らせ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36584/)は、一週間前の告知になります」は英語で「This notice will be provided one week prior to the event.」と言います。 「provided」の代りに「announced」でも問題ないです。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1464

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1464

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら