英語でどう呼ぶのか知りたいです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、『手回し式発電ラジオ』は、英語で Hand-crank radio というように言われています。災害時など非常に役立つアイテムですね!
例文
During the power outage, we were able to stay informed and entertained thanks to our hand-crank radio, which we cranked for just a few minutes to get hours of listening time.
『停電中、私たちは手回し式ラジオのおかげで情報を入手できたり、ラジオ番組など楽しむことができました。わずか数分回すだけで、数時間聞くことができました。』
役に立ちそうな単語とフレーズ
crank クランクを回す、~をクランクで回転させる
参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「手回し式発電ラジオ」は英語で「hand crank radio」と言います。
また、別の言い方ですが、そういうラジオは災害の際、使いますので、「emergency radio」でも呼びます。
ご参考になれば幸いです。