ご質問ありがとうございます。
この場合、「[彼ら](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55701/)はどこを向ていますか?」と言いたいなら、英語で「Where are they facing?」や「Where are they looking?」と言えます。
facingの後に「to」は不要です。
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
・「Where are they looking?」
(意味) 彼らはどこを向ていますか?
・「What are they looking at?」
(意味) 彼らは何をみてますか?
<例文>What are they looking at?// They're looking at the building.
<訳>彼らは何をみてますか?//建物を見てます。
参考になれば幸いです。