アホ毛って英語でなんて言うの?
歳のせいか、アホ毛がすごい目立ってきて気になる…って言いたいのですが、頭の上のツンツン立ってる短い毛のことを表現する英語ってあるんでしょうか?
回答
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、額の上のもの・わけめあたりのツンツンしたものは、cowlick 、その他のところでツンツン立っている髪は、flyaway と言われています。stray hair 『ほつれ毛』と表現してもOKです。
その他チリチリした少し手入れがしづらい髪は、Frizz とも言われているようです!
As I get older, I notice more flyaway hair, and it's starting to bother me.
として、『年をとるにつれ、アホ毛が多いことに気づき、気になり始めてます。』とするのはいかがでしょうか。
参考になれば幸いです。