世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

毛割れって英語でなんて言うの?

ペットが歳を取って体の毛が毛割れするようになったので、『○ちゃん毛割れして来た』と話す場合です。
default user icon
Summerさん
2024/01/23 18:15
date icon
good icon

2

pv icon

681

回答
  • 〇〇 has started to get lines in his/her fur.

    play icon

  • 〇〇's fur is starting to separate here and there because he's getting older.

    play icon

うちもペットをずっと飼っていますが、英語に「毛割れ」という決まった言い方はないように思います。 この場合、次のように言えると思います。 ー〇〇 has started to get lines in his/her fur. 「〇〇ちゃんは毛割れしてきた」 to get lines in one's fur で「毛割れする」 ー〇〇's fur is starting to separate here and there because he's getting older. 「〇〇の毛が歳をとってきて割れてきた」 one's fur is starting to separate here and there で「〇〇の毛があちこち割れてきた」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

681

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:681

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら