世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「じゃあ次は私が…」って英語でなんて言うの?

家族がお風呂から上がって一言。家族「一番風呂ありがとね。」 私「いいよ。じゃあ次は私が入るね」 これを英語で言いたいです。 あるいは 家族「一番風呂ありがとね。つぎ入りなよ。」 これの言い方も知りたいです。
default user icon
Sakureさん
2023/04/16 05:41
date icon
good icon

2

pv icon

1765

回答
  • All right, I'm up next

    play icon

  • If it's ok, I'll go in next.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 この場面で「じゃあ[次](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65877/)は私が…」と言いたいなら、英語で「All right, I'm up next」と言います。 また、別の自然な言い方で「If it's ok, I'll go in next.」でも言えます。 最初の「if it's ok」は「大丈夫だったら」という意味です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I'll go next then.

    play icon

  • I'll jump in next.

    play icon

この場合、次のような言い方ができます。 A: Thanks for letting me go first. 「一番風呂ありがとね」 B: I'll go next then. 「じゃあ私次入るね」 または次のようにも言えます。 ーI'll jump in next. 「次入るね」 ーThanks for letting me go first. Why don't you go next? 「一番風呂ありがとう。次入ったら?」 または次のようにも言えます。 ーYou can jump in now. 「次入っていいよ」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1765

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1765

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら