世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今まで複雑な動きを容易くできていたんだなって英語でなんて言うの?

怪我をして体がうまく動かせない。今まで複雑な動きを容易くできていたんだな。
default user icon
Naokoさん
2023/04/18 23:25
date icon
good icon

1

pv icon

1073

回答
  • I realized I used to be able to perform complex movements easily before getting injured.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I realized I used to be able to perform complex movements easily before getting injured. として、『怪我をする前は複雑な動きを簡単にできてたことに気付いた。』とするのはいかがでしょか。但し、complex movements 『複雑な動き』は、複雑な技、複雑な運動などを連想させるかもしれないので、そうでない場合は、例えば I can't move my body well because of my injury. I realized how much more difficult even simple movements are now that I'm injured. として『怪我のせいでうまく体が動かせない。私は怪我をして簡単な動きでさえどれほど難しいかということに気づいた。』としてもよいかもしれないですね! 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1073

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1073

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら