これって老化現象なのかな・・って英語でなんて言うの?

今までできていたことができなくなったなぁと感じる時(記憶力が落ちる、など)につぶやくフレーズです。
female user icon
Saoryさん
2018/12/04 12:26
date icon
good icon

9

pv icon

5107

回答
  • Is this because I'm getting old?

    play icon

Is this because I'm getting old?
これって私が年を取ってきているから?

カジュアルな言い回しです。

I used to be good at remembering things, but now I'm not.
Is this because I'm getting old?
かつてはよく物事を覚えていたんだけど、今は違うんだよね。
これって私が年を取ってきているから?
回答
  • I must be getting old.

    play icon

  • This must be what's it like to grow older.

    play icon

こういう場合、英語でいくつかの言い方があります。

最も一般的の方は「I must be getting old」という表現です。

I can't read the station name from here anymore. (駅名前をここからもう読めないか。) I must be getting old.

二番目の例文も便利です。

What was his name again...? I totally can't remember. (彼の名前は何でしたっけ。。。ぜんぜんおぼえてない。) I guess this is what it's like to get old.

good icon

9

pv icon

5107

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:5107

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら