これって老化現象なのかな・・って英語でなんて言うの?

今までできていたことができなくなったなぁと感じる時(記憶力が落ちる、など)につぶやくフレーズです。
female user icon
Saoryさん
2018/12/04 12:26
date icon
good icon

9

pv icon

6884

回答
  • Is this because I'm getting old?

    play icon

Is this because I'm getting old? これって私が年を取ってきているから? カジュアルな言い回しです。 I used to be good at remembering things, but now I'm not. Is this because I'm getting old? かつてはよく物事を覚えていたんだけど、今は違うんだよね。 これって私が年を取ってきているから?
回答
  • I must be getting old.

    play icon

  • This must be what's it like to grow older.

    play icon

こういう場合、英語でいくつかの言い方があります。 最も一般的の方は「I must be getting old」という表現です。 I can't read the station name from here anymore. (駅名前をここからもう読めないか。) I must be getting old. 二番目の例文も便利です。 What was his name again...? I totally can't remember. (彼の名前は何でしたっけ。。。ぜんぜんおぼえてない。) I guess this is what it's like to get old.
good icon

9

pv icon

6884

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:6884

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら