自分の当初のモチベーションを説明する際に使いたいです。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThe reason why I wanted to try this is because ...
「私がこれを試したかった理由は、…」=「なぜこれを試したかったと言うと、…」
ーI felt like doing this because ...
「…なのでこれをしようと思いました」
このような言い方もできますよ。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
自分の当初のモチベーションを説明する際、「なぜこれを試そうと思ったかというと」と言いたいなら、英語で「The main reason why I wanted to give this a try...」から始まります。
ご参考になれば幸いです。