この表現は英語でいろいろと言えますが、(1)と(2)が一番一般的な表現が英訳例に挙げたものではないかと思います。
(1)と(2)では「二杯目」「おかわり」を意味する refill を使っています。
re(もう一度)fill(満たす)という要素の組み合わせでできた単語です。
(2)の I'd like 〜 は I want 〜 を丁寧に言ったバージョンです。
(3)では another glass of 〜「もう1つのグラスの〜」と「同じもの」を意味する the same を使っています。
ご参考になりましたでしょうか。