と同じか、だいたい同じ、又はできる限り同じって英語でなんて言うの?

このヤシの木と同じ年数のものかだいたい同じ年数、またはできる限り同じ年数のものを探しています これと同じサイズかだいたい同じもの、もしくはできる限り同じサイズのものを探しています のような表現をしたい
default user icon
hideさん
2021/08/07 22:04
date icon
good icon

5

pv icon

2939

回答
  • the same, about the same, as close as possible to the same.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「と同じか、だいたい同じ、又はできる限り同じ」は英語で「the same, about the same, as close as possible to being the same.」と言えます。 また、「 ①このヤシの木と同じ年数のものかだいたい同じ年数、またはできる限り同じ年数のものを探しています。 ②これと同じサイズかだいたい同じもの、もしくはできる限り同じサイズのものを探しています」も英訳しましょう、 下記の英文の通りになります。 ①I'm looking for a palm tree that is the same age, about the same age, or as close as possible to the same age. ②I'm looking for the same size, about the same size, or as close as possible to the same size. ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

2939

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2939

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら