と同じか、だいたい同じ、又はできる限り同じって英語でなんて言うの?

このヤシの木と同じ年数のものかだいたい同じ年数、またはできる限り同じ年数のものを探しています
これと同じサイズかだいたい同じもの、もしくはできる限り同じサイズのものを探しています

のような表現をしたい
default user icon
hideさん
2021/08/07 22:04
date icon
good icon

4

pv icon

770

回答
  • the same, about the same, as close as possible to the same.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「と同じか、だいたい同じ、又はできる限り同じ」は英語で「the same, about the same, as close as possible to being the same.」と言えます。

また、「
①このヤシの木と同じ年数のものかだいたい同じ年数、またはできる限り同じ年数のものを探しています。
②これと同じサイズかだいたい同じもの、もしくはできる限り同じサイズのものを探しています」も英訳しましょう、
下記の英文の通りになります。
①I'm looking for a palm tree that is the same age, about the same age, or as close as possible to the same age.
②I'm looking for the same size, about the same size, or as close as possible to the same size.

ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

770

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:770

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら