世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自分から先に立ち上がって挨拶をしてくれたって英語でなんて言うの?

偉い人なのに、あちらから先に立ち上がってわたしに挨拶をしてくれたので、いっそうエライな、と思った。
default user icon
Naokoさん
2023/04/30 22:53
date icon
good icon

2

pv icon

1174

回答
  • Even though he is a person of great influence, he took the initiative to stand up and greet me first, which impressed me even more.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Even though he is a person of great influence, he took the initiative to stand up and greet me first, which impressed me even more. として、『彼は大きな影響力を持つ人なのに、(私よりも)先に立ち上がり私に挨拶をしてくれて、いっそう感動されられました。』とするのはいかがでしょうか。また、a person of great influence として、[偉い人](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/113234/)を表現しましたがこの他にも、important person, powerful person など色々言い方はあるかと思います。 役に立ちそうな単語とフレーズ impress 人に感銘を与える、人を感動・感心させる take the initiative 率先してやる even though ~にもかかわらず 参考になれば幸いです。
回答
  • He stood up and said hello to me first.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーHe stood up and said hello to me first. to stand up「立ち上がる」 to say hello「挨拶する」 first「先に」 例: He's someone a lot of people look up to, but he stood up and said hello to me first, which made him seem even more respectable. 「彼は多くの人から尊敬される人だが、先に立ち上がって私に挨拶してくれて、いっそう立派な人に思える」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1174

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1174

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら