仕事で顧客先に案内状を送付するのに1日中ひたすらチラシを折ってたんですが、その表現を英語でなんと言いますか?
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーAll I did at work today was fold flyers.
「今日は、仕事でチラシを折るだけでした」
All I did was ...で「私はただ…しただけだった」という言い方ができます。
ーI folded flyers all day at work today.
「今日は職場で一日中チラシを折った」
to fold flyers で「チラシを折る」
ご参考まで!