仕事中ずっと雨が降っていたが、帰宅時に雨がやんでいたって英語でなんて言うの?

「仕事中ずっと」をメインに教えてください。

ネイティブが使う自然な表現を教えてください。
default user icon
TKさん
2020/09/08 06:44
date icon
good icon

1

pv icon

1727

回答
  • It was raining the whole time that I was at work, but it had stopped once I left to go home.

    play icon

  • It was raining all day at work, but it had stopped when I left to go home.

    play icon

The whole time that I was at work
仕事中ずっと
夜勤じゃなければ(普通に朝から夕方までみたいなスケジュールであれば)all day at workもOKですね。

帰宅時は「when I went home」も通じると思うけど、「退勤した時」じゃなく「家に着いた時」と理解もできますのでleft to go homeにしました。
帰宅時に雨がやんでいた

ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1727

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1727

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら