I'm looking for a piece of wood with a thickness of about 20cm.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI'm looking for a piece of lumber 20cm thick.
「20cmの厚みの木材を探しています」
a piece of lumber 20cm thick の「20cmの厚みの木材」と言えます。
ーI'm looking for a piece of wood with a thickness of about 20cm.
「20cmくらいの厚みのある木材を探しています」
a piece of wood with a thickness of about 20cm「20cmくらいの厚みのある木材」と言えます。
ご参考まで!
I'm looking for a piece of wood that's 20cm thick.
I'm looking for a piece of wood that's about 8 inches thick.
「厚み20cmの木材を探しています」は英語で「I'm looking for a piece of wood that's 20cm thick.」と言います。アメリカやたまに私の地元のカナダでもセンチじゃなくてインチが使われています(アメリカでは普通ですが、カナダでは短いこと(身長・短距離など)にしか使われていません))ので、20cmだと7.8インチに近いから「約8インチ」になります。ヨロッパではインチは使われていませんのでセンチは普通に通じます。
厚み20cmの木材を探しています。
I'm looking for a piece of wood that's about 8 inches thick.