なかなか、悔しい、というピンポイントの言葉は難しいですが、近いところでいえばfrustratingが一番近いのかと思います。
通常はI'm frustrated とか I feel frustratedのように使うことが多いです。
例:
I'm so frustrated about the result.
結果がとても悔しい。
I feel frustrated because I think I could have done it better.
より上手くできたと思うから悔しい。
文脈にはよりますが、悔しいを形容詞として unfortunate や regretful などと言えます。
例)
悔しい[表情](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42076/)
a regretful expression
悔しい[負け](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/112620/)
an unfortunate loss
a regretful loss
悔しい気持ち
a regretful feeling
●upset/angry 悔しい
When I lost my job, I felt so frustrated and angry
I felt so upset when I lost of job
●frustrating/annoying 悔しい(イライラ)
This computer keeps freezing. It's so annoying/frustrating.
文脈にもよりますが、「悔しい」は英語で表すのが少し難しいです。下記のような表現を使うことができます。
・frustrated
・upset
例:
I'm frustrated because I lost.
私は負けて悔しいです。
I'm upset because I lost.
私は負けて悔しいです。
お役に立てれば嬉しいです。
frustrating
イライラする、もどかしい
upset
気が動転している
「悔しい」は英語ではぴったりな単語がないかもしれません。
なので、どのように悔しいのかを考えると少し訳しやすくなるかもしれません。
例:
It was a very frustrating loss.
とても悔しい敗戦でした。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。