質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
目撃者の証言って英語でなんて言うの?
eyewitness's accountsが正しいと思っていたのですが、eyewitness accountsという表記も多く見られます。正しいのはどちらでしょうか?
mdaciさん
2023/05/19 08:43
2
1888
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2023/05/22 04:42
回答
eyewitness account
the testimony of a witness
この場合 eyewitness account(s)と言うと良いですよ。または the testimony of a witness とも言えます。 例: He was found guilty because of the eyewitness account of the crime. 「彼は事件の目撃者の証言のため有罪になった」 to be found guilty「有罪判決を受ける」 ご参考まで!
役に立った
2
2
1888
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
目撃者って英語でなんて言うの?
証言って英語でなんて言うの?
犬だけで道を歩いてたら保護されちゃうって英語でなんて言うの?
感動的な瞬間って英語でなんて言うの?
バイキングで余ったご飯はどうしているの?って英語でなんて言うの?
歴史を見るって英語でなんて言うの?
人が死ぬところって英語でなんて言うの?
者って英語でなんて言うの?
合格者って英語でなんて言うの?
声量の確認って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
1888
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
73
2
Yuya J. Kato
回答数:
22
3
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
339
2
Paul
回答数:
314
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
266
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
18
1
Paul
回答数:
18327
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8292
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら