世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

尾を引く疾風となり駆け、貫け……!って英語でなんて言うの?

a magic spell's chant of a magician (he use fire arrow spell) 「尾を引く疾風となり駆け、貫け……!」 詠唱が完成すると同時、男のMPが減って、浮かんでいた火が矢の形に変わる。MPの減りから、使った魔術を照合。『ファイアアロー』だ。
default user icon
Plastic Memoriesさん
2023/06/02 19:28
date icon
good icon

1

pv icon

820

回答
  • Be a gale with a flaming tail, sprint, and pierce through!

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Be a gale with a flaming tail, sprint, and pierce through! として、『尾を引く疾風となり駆け、貫け……!』とするのはいかがでしょうか。 ファイアーアローなので、flaming tail として、炎の尾を引いているニュアンスを伝えています。 役に立ちそうな単語とフレーズ gale 疾強風 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

820

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:820

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら