手首を痛めてるので、手首を守るためにサポーターが必要だ。と言いたいです。
また、海外にもサポーターはあるのでしょうか?
I hurt my wrist, so I need a brace to support it
手首を痛めてるので、手首を守るためにサポーターが必要だ。
という言い方を使えます。
Braceは聞いた限りでは一番多く使われています。
カタカナ言葉の通りのsupporterは大体応援者という意味で使われていて、
手首を守るために使うものについてwrist supportやwrist braceで表現しますね。
ご参考になれば幸いです!