This song is a cover of a classic hit from 1965 by the Beatles.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
This song is a cover of a classic hit from 1965 by the Beatles.
と表現できます。
ご質問にあるように、年号とバンド名を入れ替えて、
This song is a cover of a classic hit from 1978 by Queen.
とできますね!
役に立ちそうな単語とフレーズ
classic song 往年の名曲
参考になれば幸いです。
This song is a cover of a famous Beatles song from 1965.
This song is a cover of a famous ~ song from ~.
「この曲は1965年のビートルズの名曲カバーです」は英語で「This song is a cover of a famous Beatles song from 1965.」と言います。テンプレート化ですと「This song is a cover of a famous ~ song from ~.」となります。
この曲は1973年のイーグルスの名曲カバーです。
This song is a cover of a famous Eagles song from 1973.
This is a remake of the very popular 1965 Beatles song called XX.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThis is a cover of the famous 1965 Beatles song.
「これは1965年のビートルズの有名な曲のカバーです」
ーThis is a remake of the very popular 1965 Beatles song called XX.
「これは1965年のビートルズのとても人気なXXという曲のカバーです」
どちらの文も年号とグループ名を変えるだけで使い回しができますよ。
ご参考まで!