授業は残り30分しかないが、前の授業の復習に時間をかけていて、今日やる必要がある内容は全て終わる見込みはありますか?
- There is only thirty minutes in the class. We have been focusing on reviewing what we learned last class, but will we be able to get through what we need to do today?
- Excuse me, we have only been reviewing the material from last class and now there is only thirty minutes left. Will we be able to get through today's material?
- Seeing as we have only thirty minutes left and have been focusing on review, will we be able to get through what we need to do todady?
ご質問ありがとうございます。
「授業の進め方」=「how to proceed with class」
「に疑問があるとき」=「when asking」
「のコメント」=「a comment」
この表現をそのままで訳しても大丈夫です。
「とき」はよく「when」に訳されますが、「for」も言うことが出来ます。
ちなみに、「内容」は一般的に「contents」に訳されますが、このような状況では「materials」は的確です。
例文:
There are only 30 minutes left in class, and since reviewing the material from last class took some time, do you think we'll be able to finish all of the material we have to do for today?
授業は残り30分しかないが、前の授業の復習に時間をかけていて、今日やる必要がある内容は全て終わる見込みはありますか?
ご参考になれば幸いです。