回答
-
I was just wondering.
会話の中で「ちょっと[疑問](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57373/)に[思った](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/68491/)だけなんだよね~」と表現したいのであれば、
"I was just wondering"を使います。
例:
Aさん: why did you asked that?(なんでそんなこと聞いたの?)
Bさん:Nah.I was just wondering. (いや、疑問に思っただけなんだよね)
回答
-
I was doubtful.
[疑問](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57373/)はdoubt(ダウト)です。
I was doubtful は自分が疑問を抱いていた。と言う意味になりますので近い意味です。
例
I was doubtful about your action.
私は貴方の[行動](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38647/)に疑問を抱いた。
回答
-
I was wondering ...
I was wondering ...
〜と疑問に思いました
上記のように英語で表現することもできます。
例:
I was wondering how this works.
これがどのように作動しているのか疑問に思っていました。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。