こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
You hide your head but fail to hide your butt.
とすると、『頭隠して尻隠さず』を表現できます。
また、
The Japanese proverb means that attempting to conceal one aspect of a wrongdoing or flaw while leaving another part exposed is ultimately ineffective because the truth or evidence is still clearly visible.
とすると、『この日本のことわざの意味は、誤りや欠点の一部を隠そうとする一方で、別の部分を露出したままにすることは結局効果がなく、真実や証拠は明確に見えているということです。』というような説明もできますね!
参考になれば幸いです。