英会話で語れるようになりたいです。
"時事ニュースについて語る英語力を身につける"
- I want to develop my English skills to the point where I am able to discuss current news topics.
- I want to become proficient enough in English to discuss current affairs.
- I want to become good enough in English to be able to talk about current affairs.
ご質問ありがとうございます。
「時事ニュース」=「current news」
「について」=「about」
「語る」=「talk」
「英語力」=「English proficiency」
「身につける」=「to learn」
「時事ニュース」=「current news」ですが、英語では「current events」はよく言われます。
後は、「英語力を身につける」は英語で「to learn English proficiency」ですが、この言い方はちょっと不自然です。「to gain English proficiency」の方が良いです。
ちなみに、「身につけたい」の場合では、「I want to gain」を言います。
ご参考になれば幸いです。