世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

このパンの量ならビニール袋で十分だと思いますって英語でなんて言うの?

パン屋でバイトをしています。 紙袋だと大きすぎるので、ビニール袋がおすすめですと伝えたいです。
default user icon
nonさん
2023/07/03 14:41
date icon
good icon

2

pv icon

862

回答
  • A plastic bag would be big enough for this amount of bread if that's ok with you.

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 A plastic bag would be big enough for this amount of bread if that's ok with you. とすると、『このパンの量であればビニール袋で十分な大きさですがいかがでしょうか。』というようなニュアンスで聞くことができます。 役に立ちそうな単語とフレーズ big enough 十分な大きさ OK with 人にとって大丈夫・満足である 参考になれば幸いです。
回答
  • With this amount of bread, I think that plastic bags would suffice.

    play icon

  • I would recommend using plastic bags for this amount of bread, since the paper bag would be too big.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ① "With this amount of bread, "=「このパンの量なら、」 "I think that plastic bags would suffice."=「ビニール袋で十分だと思います。」 ② "I would recommend using plastic bags for this amount of bread,"=「このパンの量ならビニール袋を使うことをお勧めします、」 "since the paper bag would be too big."=「紙袋は大き過ぎることになるので。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

2

pv icon

862

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:862

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら