世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

〇〇ありきの○○って英語でなんて言うの?

お酒を通販したら箱が潰れていました。 中身は無事だけど、箱も込みで価値があるものだったので、「箱ありきの商品なのに箱が潰れていたら意味がないでしょう?」と伝えたいです。
default user icon
Sakuさん
2023/07/06 11:23
date icon
good icon

1

pv icon

1574

回答
  • If the box of the product arrives damaged, even if the product is intact, the product loses its value because the box is part of the overall value, so if it's damaged, the whole thing becomes meaningless.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 If the box of the product arrives damaged, even if the product is intact, the product loses its value because the box is part of the overall value, so if it's damaged, the whole thing becomes meaningless. とすると、『商品の箱がつぶれて届いたら、いくら中身が無事でも、箱も全体の価値の一部なので価値を失う、だから箱が損傷していたら、すべて意味がなくなる。』となり、ご質問にある『ありき』というニュアンスを伝えられます。 役に立ちそうな単語とフレーズ damaged 損傷を受けた、損傷した、傷んだ、壊れた、故障した intact 損傷を受けていない、傷がない 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1574

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1574

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら