これやるの?は、先生に課題を渡された後にそれを見ながら、これやるんだよね?みたいな確認です。
テストには何か含まれているのですか?
これも覚えた方がいいんだよね?
というのが直訳となります。
Are your sure this is going to be in the exams too?
課題を目の前にしてる時に、
これも試験に出るっていうのは本当ですか?
という表現になります。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
ECCジュニア旗の台一丁目教室
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーWhich sections will be on the test?
「どの箇所がテストに出るの?」
ーWhich part of the textbook will we be tested on?
「テキストのどの部分がテストされるの?」
ーDo you want me to do this now?
「これ今やるの?」
ーAm I supposed to do this now?
「これ今やるの?」
ご参考まで!