Spicing up luck with condiments – a tasty way to keep bad vibes at bay
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、直訳するのであれば、
To ward off bad luck with condiments.
『薬味で厄払いをする』となりますが、おそらく言いたいことが伝わらないと思いますので、例えば、
Spicing up luck with condiments – a tasty way to keep bad vibes at bay
とすると、『薬味で幸運にひと味添える、厄払いの美味しいやり方。』というようなニュアンスで伝えられます。
参考になれば幸いです。