世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

○○mlより小さい・大きい容器って英語でなんて言うの?

たとえば、飛行機の荷物のx線スキャン時にスタッフに液体のことについて聞く場面での会話です「-すみません、手荷物に液体が入っているけど大丈夫ですか?-液体は100mlより小さい容器に移し替え、x線ゲートでカバンから取り出してスタッフに見せてください」と英語で言いたいです。また小さいの反対の○○mlより大きい容器の表現も教えてほしいです。
default user icon
Arisaさん
2023/08/18 23:55
date icon
good icon

1

pv icon

855

回答
  • a container smaller than 100ml

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Excuse me. Are you aware that there is liquid in your carry-on bag? Please put the liquid into a container smaller than 100ml and take it out of your bag at the X-ray security checkpoint to show to our staff. とすると、『すみません、お客様のお手荷物に液体が入っておりますことご存じでしょうか。液体は100mlより小さい容器に移し替え、x線ゲートでカバンから取り出してスタッフに見せてください。』と言えます。『大丈夫ですか』というのを、『ご存じでしょうか』として、液体が入っていること知っていますかというようなニュアンスで表現しています。 役に立ちそうな単語とフレーズ security checkpoint 保安検査場、検問所 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

855

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:855

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら