豪風(たけかぜ)は相撲取りにしては体が小さいって英語でなんて言うの?
相撲取りは、体が大きい人が揃っていますが、その中にいて、力士の標準より体が小さいということです。
回答
-
Takekaze is small for a sumo wrestler.
"豪風(たけかぜ)は相撲取りにしては体が小さい"は、
Takekaze is small for a sumo wrestler.
が言いやすいと思います。
※for a sumo wrestler 力士にしては
Most of the sumo wrestlers are huge.
Takekaze is small for a sumo wrestler.
ほとんどの力士は大きい。
豪風(たけかぜ)は相撲取りにしては体が小さい。
こんな感じです。