この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI don't have enough stamina to run a full marathon.
「フルマラソンを走る十分なスタミナがない」
ーI think I would run out of stamina part-way through a full marathon.
「フルマラソンの途中でスタミナが切れると思う」
ご参考まで!
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I don't have the endurance to finish a marathon.
とすると、『フルマラソンを走り切るスタミナがない』と言えます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
endurance 持久力、耐久性、耐久力
marathon 42.195キロメートル(フルマラソン)
参考になれば幸いです。
英会話講師のKOGACHIです(^o^)/
「スタミナがない」は、
have no stamina
と表現することもできます(*^^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪