会社のイベントで子どもたちがフェイスペイントを無料でしてもらえるサービスがあります。この場合、どの様に上記の文章を英語にするのが適切でしょうか。
「子どもたちは顔に可愛いイラストを書いてもらえます」
- Kids can have cute illustrations drawn on their faces.
- Kids can get cute things painted on their faces.
子どもたちがフェイスペイントを無料でしてもらえるサービスがあります。
- Kids are able to get their faces painted for free.
- We have a free face painting service for kids.
ご質問ありがとうございます。
「子どもたちは」=「kids」」
「顔に」=「on (their) faces」
「可愛いイラストを」=「cute pictures」
「書いてもらえます」=「(they) can get painted」
この表現をそのままで行っても大丈夫です。
主語は子供達なので、「Kids」や「Children」になります。
代名詞の「their」=「彼らの」は「kids」を指します。
一般的に「書く」=「drawn」や「written」だけど、「フェイスペイント」なので、「painted」がいいです。
ご参考になれば幸いです。