顔が潰れてるって英語でなんて言うの?

鼻が潰れてる、顔が潰れてる
よく可愛い猫で
この猫顔が潰れてて可愛い笑!
と言いたいです
female user icon
Naoさん
2020/08/07 00:55
date icon
good icon

4

pv icon

1290

回答
  • Its face is smooshed

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「顔が潰れてる」は英語で言いますと「Its face is smooshed」になると思います。

「潰れてる」は「To be smooshed」と言います。

「鼻が潰れてる」は「Its nose is smooshed」です。

「この猫顔が潰れてて可愛い」は「This cat's face is so cute and smooshed」と言えます。「It is so cute with its smooshed face」も言えます。

役に立てば幸いです。
回答
  • Its face is squashed

    play icon

顔が潰れてる感じの猫も可愛いですよね。

顔 は face と言います。
Its は猫のことを指しますが猫の性別が分かる場合は
his か her を使っても良いでしょう。

潰れてる は squashed です。

「この猫顔が潰れてて可愛い!笑」
"This cat has his face squashed it's so cute! lol"



good icon

4

pv icon

1290

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1290

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら