世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

高倍率・低倍率で観察するって英語でなんて言うの?

顕微鏡で物を観察する時のことです。「高倍率で観察すると、対象物は大きく見えるが視野が狭くなる。一方、低倍率では対象物は小さく見えるが、全体を観察しやすくなる」と英語で言いたいです。
default user icon
Arisaさん
2023/08/28 22:59
date icon
good icon

2

pv icon

1400

回答
  • "Observe under high magnification"

  • "Observe under low magnification"

"Observe under high magnification" "observe" 「観察する」"view" や "look" なども言えます。 "under high magnification" 「高倍率で」 "Observe under low magnification" "under low magnification" 「低倍率で」 "When you observe the object under high magnification, it appears large but the field of view narrows. On the other hand, at low magnification, the object appears smaller, but it is easier to observe the entire image." 「高倍率で観察すると、対象物は大きく見えるが視野が狭くなる。一方、低倍率では対象物は小さく見えるが、全体を観察しやすくなる」 [観察する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60541/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
good icon

2

pv icon

1400

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1400

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら