あのカップル身長差すごいね!って英語でなんて言うの?
カップルや漫才コンビでもいいのですが
一人が高身長でもう一人が低身長。
彼らの身長の差はすごい大きいね、と言いたいです。
回答
-
That couple's height difference is amazing!
-
Wow! Look at the difference in height of that couple!
1)That couple's height difference is amazing!
あのカップル身長差すごいね!
あのカップル = That couple.
身長差 = height difference.
カップルの身長差 =Couple's height difference.
amazingはびっくり、すごいね!という意味です。
2)Wow! Look at the difference in height of that couple!
おぉ, あのカップルの身長差みて!
Wow = おぉ
また以下の文章も使えます。
彼らの身長の差はすごい大きいね = Their height difference is so big!
回答
-
Look at the difference in height between those two!
-
He is so much taller than her!
-
What a huge difference in their height!
1) Look at the difference in height between those two!
「あの二人の身長差見て!」
「身長差」は the difference in height と言えます。
2) He is so much taller than her!
「彼、彼女よりすごい背が高いよね!」
so much taller than ... を使っても言うことができます。
3) What a huge difference in their height!
「身長差すごい大きいね!」
What a huge difference in ...! で「…の差がなんて大きいのでしょう!」
ご参考になれば幸いです!