pottery pieces、pottery shards、pottery fragments、どれも同じ意味で、置き換え可能ですよ。
例:
I found the most beautiful pottery shards on the beach near my house the other day.
「この前、家の近くのビーチで最も美しい陶片を見つけた」
ご参考まで!
"pottery pieces" または "pieces of pottery" も言えます。
陶片ではなく陶の全体のものも表します。
"I made 4 pottery pieces on the weekend" 「週末に4つの陶芸作品を作った」
"shards" と "fragments" と "pieces"も割れた陶の部分のことを表します。
[これも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64048/)役に立つかもしれませんので是非クリックしてください。