世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

片手間って英語でなんて言うの?

片手間で勉強してるからか、全然ダメだわ。と言いたいです!
female user icon
Natsuさん
2018/04/12 22:55
date icon
good icon

18

pv icon

12870

回答
  • side by side

    play icon

  • part time

    play icon

私は会社で働いていますが、片手間で勉強もする。 I work at a company but also study side by side. side by side とは何かをするとともに他の仕事などもやるという意味です。そして、片手間の学生はpart time studentで大丈夫です。part time も何かをするとともにパートタイムでやることの意味です。 ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • A) I only study English in my spare time

    play icon

  • B) I don’t improve my English because I don’t study seriously.

    play icon

A) I only study English in my spare time. 意味:片手間に(すき間時間に)だけ英語を勉強しています。 In my spare time = 片手間/ちょっと空いた時間というときの表現です。 B) I don’t improve my English because I don’t study seriously. 意味:真剣に英語を勉強していないので、上達しません。 Improve = 上達する Seriously = 真剣に お役に立てれば嬉しいです。(^^)/
Lumita 通訳・翻訳
回答
  • without paying much attention

    play icon

  • without putting a lot of effort

    play icon

  • while doing something else

    play icon

「片手間」は、文脈にもよりますが、以下のように表現することができると思いました(*^_^*) without paying much attention 「あまり注意を払わずに」 without putting a lot of effort 「あまり努力を注ぎ込まずに」 without passion 「情熱なしに」 while doing something else 「他のことをやりながら」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

18

pv icon

12870

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:12870

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら