世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

電話が切れたよって英語でなんて言うの?

電話が切れたよ。電話切ったよね。いや、電話が切れたよ。
default user icon
shinichiさん
2023/09/03 22:42
date icon
good icon

11

pv icon

7458

回答
  • I think we got cut off.

  • I think we got disconnected.

今まで電話していた相手との電話が切れて、相手に掛け直し「電話が切れたよ」と言うなら、次のような言い方ができますよ。 ーI think we got cut off. ーI think we got disconnected. 「電話切れたよ」 相手に「電話切ったよね?」と聞くなら、次のように言えます。 ーDid you hang up on me? to hang up で「電話を切る」 ご参考まで!
回答
  • We got cut off.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 We got cut off. 「切れてしまった」 と言えます。 電話に当たる言葉は出ていないですが、電話の文脈でこれを言えば、電話の意味だと分かります。 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
回答
  • "The call got disconnected."

- **The call got disconnected.** 技術的な問題や電波の悪さで電話が途切れたときに使います。直訳すると「電話が切断された」という意味です。 - **You hung up, right?** 「あなたが電話を切ったよね?」という確認の表現です。意図的に誰かが電話を切ったときに使います。 - **No, the call dropped.** 「いや、電話が切れたんだよ。」という意味です。「drop」は「落ちる」という意味ですが、電話が技術的に途切れたときにも使われます。 例文: 1. "The call got disconnected. Let's try again." (電話が切れたよ。もう一度やってみよう。) 2. "You hung up, right?" (君が電話を切ったんだよね?) 3. "No, the call dropped. I didn't hang up." (いや、電話が切れたんだよ。僕が切ったわけじゃない。) 関連語句・表現: - **disconnect**(切れる) - **hang up**(電話を切る) - **drop**(途切れる) 参考になれば幸いです。
good icon

11

pv icon

7458

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:7458

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー