世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

電話が切れたよって英語でなんて言うの?

電話が切れたよ。電話切ったよね。いや、電話が切れたよ。

default user icon
shinichiさん
2023/09/03 22:42
date icon
good icon

13

pv icon

8813

回答
  • I think we got cut off.

  • I think we got disconnected.

今まで電話していた相手との電話が切れて、相手に掛け直し「電話が切れたよ」と言うなら、次のような言い方ができますよ。
ーI think we got cut off.
ーI think we got disconnected.
「電話切れたよ」

相手に「電話切ったよね?」と聞くなら、次のように言えます。
ーDid you hang up on me?
to hang up で「電話を切る」

ご参考まで!

回答
  • We got cut off.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/

おっしゃられている内容は、
We got cut off.
「切れてしまった」
と言えます。

電話に当たる言葉は出ていないですが、電話の文脈でこれを言えば、電話の意味だと分かります。

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

回答
  • "The call got disconnected."

  • The call got disconnected.
    技術的な問題や電波の悪さで電話が途切れたときに使います。直訳すると「電話が切断された」という意味です。
  • You hung up, right?
    「あなたが電話を切ったよね?」という確認の表現です。意図的に誰かが電話を切ったときに使います。

  • No, the call dropped.
    「いや、電話が切れたんだよ。」という意味です。「drop」は「落ちる」という意味ですが、電話が技術的に途切れたときにも使われます。

例文:
1. "The call got disconnected. Let's try again."
(電話が切れたよ。もう一度やってみよう。)

  1. "You hung up, right?"
    (君が電話を切ったんだよね?)

  2. "No, the call dropped. I didn't hang up."
    (いや、電話が切れたんだよ。僕が切ったわけじゃない。)

関連語句・表現:
- disconnect(切れる)
- hang up(電話を切る)
- drop(途切れる)

参考になれば幸いです。

good icon

13

pv icon

8813

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:8813

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー