ちょうど取ろうとしたら切れたって英語でなんて言うの?
スカイプで電話をちょうど取ろうとしたら切れちゃった。
回答
-
It stopped ringing just as I was about to pick it up.
-
I was just about to pick it up, when the phone stopped ringing.
ご質問ありがとうございます。
①
"It stopped ringing"=「それ(電話)は鳴りやんだ」
"just as I was about to"=「ちょうど私が~をするときに」
"pick it up."=「(電話)にでるときに。」
②
"I was just about to pick it up"=「私はちょうどそれに出るところだった」
"when the phone stopped ringing."=「電話が鳴りやんだときに。」
ご参考になると良いです!